dipperman (dipperman) wrote,
dipperman
dipperman

Опять дёрнул меня нечистый заняться титрованием

Всё как обычно – захотелось посмотреть очередное старенькое аниме, качнул субтитры из архива Каге, попытался смотреть «как есть», потом «не вынесла душа поэта» - принялся править стилистические корявости и совсем уж очевидные смысловые косяки (проклятый перфекционизм!) – и в какой-то момент понял, что проще будет переписать всё полностью. Переписал, посмотрел, а потом – не пропадать же добру – скинул плоды своей жизнедеятельности к тому же Каге. 
Аниме, о котором идёт речь, конечно, заслуживает куда большего. Я вообще-то терпеть не могу спорить о достоинствах-недостатках художественных произведений, ибо исповедую принцип «кому арбуз, а кому попадья». Да и юношеский максимализм у меня давно прошёл (вернее, плавно преобразовался в старческую брюзгливость). Поэтому я не буду тут кричать, что «Записки о поездке в Йокогаму за покупками» (Yokohama Kaidashi Kikou) – это шедевр на все времена, но это, пожалуй, первый на моей памяти нарисованный мир, в который лично я поверил настолько, что хотел бы взглянуть на него собственными глазами изнутри. И даже остаться там жить.

Тут необходимо ещё вот какое пояснение. Нарисованный мир «Йокогамы» - это, собственно, только во вторую очередь аниме. А в первую – это манга авторства Асинано Хитоси, выходившая в течение 12 лет – с 1994 по 2006 годы. Экранизированы, к сожалению, только два маленьких кусочка из самого начала и из середины манги, а сама она, в свою очередь – история без начала и конца, просто зарисовки из повседневной жизни героев в их необычном мире. И мир, и сами герои там совершенно замечательные. А ещё там есть фантастическая живность, не менее фантастическая техника (наряду со вполне реальной, изображённой с той же любовью) и куча загадок без ответа. А вот чего нет – это борьбы вселенского бобра со вселенским козлом, Огромных Боевых Человекообразных Роботов и прочих анимешных (и не только) штампов.
Пересказывать я тут ничего не буду, да это и бессмысленно, получится примерно как у старого Мойши, напевающего арию Карузо. Если заинтересовались - лучше, ей-богу, почитайте мангу - благо, она почти полностью переведена на русский язык (а на английский – без «почти»). Прелесть этой вещи – в оттенках настроения, в деталях рисунка, просто на словах этого не передать.
А вот аниме это самое настроение передаёт почти идеально. На редкость бережная и аккуратная экранизация, жаль только, что мало – всего две ОВы по 2 серии. Мне, кстати, первый двухсерийник понравился больше. Во втором режиссёру изменило чувство меры, захотелось впихнуть в две тридцатиминутные серии побольше всего – и в результате местами получился винегрет.

Вот этот кадр, кстати – из первой ОВы. Мало того, что птички на нём вполне опознаваемы (это кваквы Nycticorax nycticorax), так они ещё и кричат именно так, как им положено. Кто про что, а вшивый про баню :)
 
Tags: аниме, манга
Subscribe

  • Приятного аппетита

    Животным безразлично наше представление о том, что им положено делать, а что нет.

  • Как споткнуться на ровном месте

    Бывает так - считаешь, что в какой-то области переел если не всех собак, то бОльшую часть, и с полным основанием можешь считать себя профессионалом.…

  • Пастушок и его "спасатели"

    На незамерзающей речке в одном из московских парков фотоохотник обнаружил зимующего водяного пастушка. Случилось это в начале февраля, так что…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments